Auzim fraza aceasta la fiecare colţ, la fel ca şi multe altele:

David Blaine

David Blaine

  • „стрелять-колотить”
  • „не-не-не-неее „
  • „чё-то мне как то сыкатно”
  • „Фак мой мозг!”

Toate provin din traducerea rusă a unui parodii la ceea ce face David Blaine. Rupe nu atît filmuleţul, cît cuvintele, intonaţiile, emoţiile celor ce traduc.

Web Solutions
Peloton Game Statistics